フォロックの滝は,安全と持続可能性のアップグレードのために10〜12週間閉鎖され,2026年3月末から開始されます.新しい駐車場や大型車両の使用禁止が含まれます.
The Falls of Falloch will close for 10–12 weeks starting late March 2026 for safety and sustainability upgrades, including new parking and a ban on large vehicles.
ロック・ロモンドとトロサックス国立公園のフォローシュは2026年3月末から10〜12週間閉鎖され,インフラストラクチャの大規模なアップグレードが完了します.
The Falls of Falloch in Loch Lomond and the Trossachs National Park will close from late March 2026 for 10 to 12 weeks to complete major infrastructure upgrades.
このプロジェクトは安全性と持続可能性の改善に向けた より広範な取り組みの一環で ターニングエリアを備えた駐車場を再設計し,歩行路線を更新し,保護バリアや新しい標識と生息地の回復対策を含んでいます.
The project, part of a broader effort to improve safety and sustainability, includes redesigned parking with a turning area, updated walking routes, protective barriers, new signage, and habitat recovery measures.
渋滞や環境への影響を減らすために,モーターカー,キャラバン,6メートル以上の車両は永久に禁止されます.
Motorhomes, caravans, and vehicles over six meters will be permanently banned to reduce congestion and environmental impact.
訪問者は,タルベット,インヴェルーグラスまたはティンドラムのダルリヒで代替駐車場を使用することをお勧めします.
Visitors are advised to use alternative parking at Tarbet, Inveruglas, or Dalrigh in Tyndrum.
オンラインや現場での更新が予定されています.
Updates will be posted online and on-site.