デリヒはヤムナ川を監視するために2隻のVIPボートを6億2000万円で購入する.
Delhi to buy two VIP river boats for ₹6.2 crore to monitor the Yamuna.
デリー政府は,ヤムナ川を監視するために6.2億円のエアコン付きVIPボートを購入する為の入札を発表し,1隻につき3.1億円としました.
The Delhi government has issued a tender for two air-conditioned VIP boats costing ₹6.2 crore to monitor the Yamuna River, with each vessel priced at ₹3.1 crore.
13メートルのボートは16〜20人を乗せるように設計され, 気候制御されたキャビンを備えており ベーガン製の革座席,食堂,洗面所と400リットル分の水タンクがあります.
The 13-meter boats, designed to carry 16–20 people, will feature climate-controlled cabins with vegan leather seats, pantries, washrooms, and 400-liter water tanks.
300馬力のエンジンを搭載し 25ノットに到達できる 機体はGPS,VHFラジオ,消防ポンプや深度探知器などの 安全システムも備えています
Equipped with 300-horsepower engines, they can reach 25 knots and include safety systems like GPS, VHF radios, fire pumps, and depth sounders.
川の検査や洪水監視,モンスーンと祭りの救援活動に支援する.
The boats will support river inspections, flood monitoring, and rescue operations during monsoon and festivals.
投標は3月19日に終了し,配送は5ヶ月以内に予定されています.
Bidding closes March 19, with delivery expected within five months.
公共の利用のための別々の40席クルーズボートは遅れています.
A separate 40-seater cruise boat for public use remains delayed.