中国は台湾に 安定したエネルギー供給を 再統一の条件で提供し 世界的な不安定性を理由とし 一方,台湾は 主権主張を拒否して代替供給を確保する.
China offers Taiwan stable energy under reunification, citing global instability, while Taiwan rejects sovereignty claims and secures alternative supplies.
中東の不安定性と船路の障害を理由に 台湾は安定したエネルギー供給を提供している.
China has offered Taiwan stable energy supplies under peaceful reunification, citing Middle East instability and disrupted shipping routes as reasons.
台湾事務局の陳ビン華広報担当者は,再統合によって電力・天然ガス・石油への信頼性の高いアクセスが確保され,共同開発を促進すると述べた.
Taiwan Affairs Office spokesperson Chen Binhua stated reunification would ensure reliable access to electricity, natural gas, and oil, promoting shared development.
台湾は,カタールと米国からLNGの多くを輸入しており,代替供給源を確保し,北京の主権主張に対する姿勢を再確認しました.
Taiwan, which imports much of its LNG from Qatar and the U.S., has secured alternative sources and reaffirmed its stance against Beijing’s sovereignty claims.
中国は"一国二制度"を条件付けながら押し続けています.国内での不足防止のため,少なくとも3月31日まで燃料輸出を制限しています.
China continues to push "one country, two systems" with conditions, while restricting fuel exports until at least March 31 to prevent domestic shortages.