モントリオールの火災で違法レンタルで7人が死亡し3年が経過したが,放火証拠にかかわらず,逮捕状は提出されていない.
Three years after a Montreal fire killed seven in illegal rentals, no charges have been filed despite arson evidence and a suspect linked to the scene.
古モントリオールの火災で7人が死亡,違法な短期レンタルで6人が死亡,現在調査中も犯罪容疑は訴えられていない.
Three years after a fire in Old Montreal killed seven people, including six in illegal short-term rentals, no criminal charges have been filed despite an ongoing investigation.
当局は加速度剤の痕跡を発見し 放火を示唆し 別の裁判の裁判所文書は デニス・ベギン 1993年の殺人で終身刑を宣告された男を 燃え上がる前と火事後に 建物の近くで監視されていると特定しました
Authorities found traces of an accelerant, suggesting arson, and court documents from a separate case identify Denis Bégin, a man serving a life sentence for a 1993 murder, as having been seen on surveillance near the building before and after the blaze.
警察 や 検察 官 は 調査 が 続け られ て いる こと を 確認 し て い ます が , 正式 な 告発 は なさ れ て おら ず , 犠牲 者 の 家族 は 公正 な 裁き を 求め て い ます。
Police and prosecutors confirm the investigation continues, but no formal charges have been brought, leaving victims’ families seeking justice.