テネシー州は,学校に対し,生徒の入国状況報告を行わせるよう要請し,アクセスや資金をめぐる議論を燃やしている.
Tennessee moves to require schools to report student immigration status, sparking debate over access and funding.
テネシー州議会は 議会の法案793を提起し 公立学校やチャーター学校に 学生の移民状況の 総括的な確認と報告を義務付けました 党派が15対9で 投票した結果です
Tennessee lawmakers advanced House Bill 793, requiring public and charter schools to verify and report students' immigration status in aggregate form, following a 15-9 party-line vote.
議会の議事堂へ送られる法案は 登記を拒否したり 登録書類のない生徒に学費を請求したり することを許す以前の条項を 削除するものです
The bill, now headed to the House floor, removes earlier provisions allowing schools to deny enrollment or charge tuition to undocumented students.
入国状況にかかわらずすべての子どもたちに公的教育を保障する 1982年の最高裁判所判決(Plyler v. Doe)に挑戦し,非市民の入場者に対する透明性を高めることを目的としている。
It aims to increase transparency on non-citizen enrollment, challenging the 1982 Supreme Court ruling Plyler v. Doe, which guarantees free public education to all children regardless of immigration status.
批判者は移民の家族を抑止し 学校への信頼を損なうことになり 連邦政府の資金提供を危険にさらす可能性があると警告し 支持者は 資産税を削減し 市民や法定住民に資金を 振り回す可能性があると主張しています
Critics warn the measure could deter immigrant families, erode trust in schools, and risk federal funding, while supporters argue it would redirect resources to citizens and legal residents, potentially lowering property taxes.
他 の 幾つ か の 州 で も 同様 の 法律 が 検討 さ れ て い ます。
Similar legislation is under consideration in several other states.