連邦 政府 は , テロ , 密輸 , オンライン テロ と 闘う ため に , 3,000 人 の 不法 入国 者 を バロチスタン に 配備 する こと を 承認 し まし た。
The federal government approved deploying 3,000 constabulary personnel to Balochistan to combat terrorism, smuggling, and online extremism.
連邦政府は,バロチスタンの連邦領事館の二翼から3000人の職員を派遣することを承認した.
The federal government has approved the deployment of 3,000 personnel from two wings of the Federal Constabulary in Balochistan to improve security and restore state authority, following a high-level meeting in Quetta between Interior Minister Mohsin Naqvi and Chief Minister Mir Sarfaraz Bugti.
この動きの目的は,テロ,密輸,強奪,ハワラネットワーク及び反国家オンライン広告に対処すること.
The move aims to address terrorism, smuggling, extortion, hawala networks, and anti-state online propaganda.
連邦調査庁は,地方の職員とともにその存在を拡大し,両政府は,法の執行を強化し,ソーシャルメディアをモニターし,バロチスタン警察を支援することを約束している.
The Federal Investigation Agency will expand its presence with local hires, and both governments pledged to strengthen law enforcement, monitor social media, and support the Balochistan Police.
安定と法の支配の維持を 段階的に強化する取り組みの一環です
The deployment is part of a phased effort to enhance stability and uphold the rule of law.