2016年から米国で不法に暮らしている,児童レイプで通告されたエルサルバドル人男性は,2月12日のICEの襲撃が抗議者によって妨害された後,3月12日に逮捕されました.
El Salvadoran man wanted for child rape, living in U.S. illegally since 2016, was arrested on March 12 after a Feb. 12 ICE raid was disrupted by protesters.
2016年以来違法に米国に居住しているエル・サルバドール人男性,ウォルター・ロベルト・ヴィデス・オルテスは,ICEの活動家によって,2月12日に東ボストンで逮捕された後に3月12日に逮捕されました.
Walter Roberto Vides-Ortez, an El Salvadoran man wanted for child rape and living in the U.S. illegally since 2016, was arrested on March 12 after an ICE operation to detain him in East Boston was disrupted on February 12 by anti-ICE activists.
抗議 者 たち は , 悲鳴 を 上げ たり , 物音 を 立て たり し て , 学校 の 近く に 捜査官 たち を 取り囲み , 襲撃 を やめ させ まし た。
Protesters surrounded agents near a school, shouting and making noise, causing the raid to be abandoned.
容疑者は 拘留される1か月ほど前まで 逃走したままだった
The suspect remained at large for nearly a month before being taken into custody.
この事件は,連邦入国管理局と都道府県の政策との間の緊張を強調するとともに,ICEは,重大犯罪記録による書類のない個人の処分に重点を置くことに注目している.
The incident underscores tensions between federal immigration enforcement and sanctuary city policies, with ICE emphasizing its focus on removing undocumented individuals with serious criminal records.
他 の 州 で も , 同様 の 混乱 が 生じ て い ます。
Similar disruptions have occurred in other states.