副法務大臣のM. Kulasegaranは2026年3月17日のペナンでのアーロン・ドラサミの法廷聴聞に出席することを否定し,法廷の外で活動家と短期間しか会っておらず,法制度への信頼を支持したと述べた.
Deputy Law Minister M. Kulasegaran denied attending Arun Dorasamy’s March 17, 2026, court hearing in Penang, saying he only briefly met the activist outside court to support trust in the legal system.
副法務大臣 M. Kulasegaran は2026年3月17日のペナンでの活動家アーロン・ドラサミの裁判に出席することを否定し,法廷での信頼を高めるためにジャウイの裁判官裁判所の外でアーロンと短時間しか会っていないと述べた.
Deputy Law Minister M. Kulasegaran denied attending the March 17, 2026, court proceedings for activist Arun Dorasamy in Penang, stating he only briefly met Arun outside the Jawi Magistrate’s Court to encourage trust in the legal process.
この出会いはベルサトゥや他の政治人から調査され,高名な事件に近づいた内閣議員の存在の適否を疑問視し,政治的影響力や権力の分離に関する懸念を高らかに提起した.
The encounter drew scrutiny from Bersatu and other political figures, who questioned the appropriateness of a cabinet member’s presence near a high-profile case, raising concerns about political influence and separation of powers.
クラセガラン は , すべて の 人 が 法律 の 前 で 平等 で あり , しかる べき 過程 を 支持 し なけれ ば なら ない こと を 強調 し まし た。
Kulasegaran emphasized that all are equal before the law and that due process must be upheld.