研究によると、女性は男性よりもがんによく耐えますが、治療による重篤な副作用リスクは高まります。
Women survive cancer better than men but face higher severe side effect risks from treatment, study finds.
オーストラリアで2万人以上の患者を対象とした米国の食品医薬品試験で行われた研究によると、女性は男性よりもがんを生き抜く可能性が高いが,過酷な治療の副作用のリスクが高いという.
Women are more likely to survive cancer than men but face a higher risk of severe treatment side effects, according to an Australian-led study of over 20,000 patients in U.S. FDA-approved trials.
論文は"National Cancer Institute Journal"に掲載され 女性の死亡リスクは21%低く 化学療法,標的治療,免疫療法で重篤な毒性のリスクは12%高いことが判明しました
The research, published in the Journal of the National Cancer Institute, found women had a 21% lower risk of death and a 12% higher risk of serious toxicities across chemotherapy, targeted therapies, and immunotherapy.
12 種 の 固形 腫瘍 の 間 に は 一貫 性 が 見 られ , 免疫 機能 , 薬物 代謝 , 体 の 組成 など の 生物 学 的 要素 に 由来 する 可能 性 が あり まし た。
Differences were consistent across 12 advanced solid tumor types and likely stem from biological factors such as immune function, drug metabolism, and body composition.
この調査結果では、がん研究及び治療計画における性特定データの必要性を強調している。
The findings highlight the need for sex-specific data in cancer research and treatment planning.