スターマーの計画はエネルギー代を削減し,燃料税の削減を延長し,世界的な緊張の中で石油利用者を暖めている.
Starmer's plan cuts energy bills, extends fuel tax cuts, and aids heating oil users amid global tensions.
ケイル・スターマー首相は,石油利用者や脆弱な家庭の暖房に焦点をあて,エネルギーコストの上昇を軽減する5点計画を明らかにした.
Prime Minister Keir Starmer has unveiled a five-point plan to ease rising energy costs, focusing on heating oil users and vulnerable households.
北アイルランドなどの暖房用油に依存する地域を5300万ポンドの緊急資金で支援し,2026年にはすべての世帯に150ポンドのエネルギー請求額割引が与えられます.
A £53 million emergency fund will support areas reliant on heating oil, such as Northern Ireland, while all households will receive a £150 energy bill discount in 2026.
最も脆弱な者のためのエネルギー代は,昨年の予算から貯蓄を行わなければならないエネルギー会社等が,3か月間カット・キャプニングする予定である.
Energy bills for the most vulnerable will be cut and capped for three months, with energy firms required to pass on savings from last year’s budget.
エネルギー価格のキャップは夏までそのままのままであり,期待される増減やわずかな削減を行わない.
The energy price cap will remain unchanged through summer, with no expected increases and possible slight reductions.
ガソリンとディーゼルの燃料税5ペンス/リットルの引き下げは2026年9月1日まで延長されました。
The 5p-per-litre fuel duty cut on petrol and diesel has been extended to September 1, 2026.
もし 中東 の 緊張 が 長期 に わたる 石油 不足 を 引き起こす なら , さらに 多く の 支持 が もたらさ れる か も しれ ない , と スターマー は 警告 し まし た。
Starmer warned further support may be introduced if Middle East tensions cause prolonged oil shortages.