ゴルフボール級の雹を積んだ豪雨が、メガラヤの12地区を超え、住宅や農作物、インフラを破壊し、サービスを妨害し、緊急対応を促した。
A powerful hailstorm with golf ball-sized hail damaged homes, crops, and infrastructure across Meghalaya’s 12 districts, disrupting services and prompting emergency response.
ゴルフボール級の雹石,強い風,大雨が日曜日にメガラヤを襲い、12地区のほぼ全域で家や車や農作物、そしてインフラに被害を与えた。
A severe hailstorm with golf ball-sized hailstones, strong winds, and heavy rain struck Meghalaya on Sunday, damaging homes, vehicles, crops, and infrastructure across nearly all 12 districts, especially Tura in West Garo Hills.
20 分 ほど 続い た この 嵐 は , 電力 や 水 の 供給 を 阻害 し , 24 時間 も たた ない うち に この 地域 で 3 番 目 の 主要 な 気象 災害 を 引き起こし まし た。
The storm, lasting about 20 minutes, disrupted power and water supplies and marked the third major weather event in the region within 24 hours.
コンラッド・K・サンマ総理大臣は,被害の評価及び救済の直接の努力を図るため,緊急審査会を参議し,被災家族への緊急支援を迅速に回復するよう勧告した.
Chief Minister Conrad K. Sangma held an emergency review meeting with top officials to assess damage and direct relief efforts, urging swift restoration of essential services and timely aid to affected families.