2026年3月15日閲覧. ^ エジプト外務大臣は,米国イスラエルがイランを攻撃した後,湾岸同盟国に対し,戦争防止のための外交と統一を要請し,イランに米イスラエルが侵攻した後の緊張を軽減するよう勧告した.
On March 15, 2026, Egypt’s foreign minister urged Gulf allies to de-escalate tensions after U.S.-Israeli strikes on Iran, calling for diplomacy and unity to prevent war.
2026年3月15日閲覧. ^ エジプト外務大臣のバドル・アブデラティは,カタール,クウェート,バーレーン,ヨルダン,UAEの関係者との会談を開催し,米国イスラエルによるイランの攻撃を受けて地域緊張が深刻化している。
On March 15, 2026, Egyptian Foreign Minister Badr Abdelatty began a Gulf diplomatic tour, holding talks with Qatari, Kuwaiti, Bahraini, Jordanian, and UAE officials to address escalating regional tensions following U.S.-Israeli strikes on Iran.
彼は、脱却,アラブ諸国への攻撃を批判し,外交,共同の安全保障の仕組み,そして戦争防止のための地域的な統一を呼びかけた。
He urged de-escalation, condemned attacks on Arab states, and called for diplomacy, joint security mechanisms, and regional unity to prevent war.
湾岸 の 指導 者 たち は , エジプト の 努力 を 称賛 し , 軍事 上 の 進撃 に 対する 反対 を 再 確認 し , 今 なお 続い て いる 航空 空間 の 閉塞 や ミサイル 傍受 を 強調 し まし た。
Gulf leaders praised Egypt’s efforts, reaffirmed opposition to military escalation, and highlighted ongoing airspace closures and missile interceptions.
イランは、交渉の機会は保っているが、攻撃は継続している。 一方、世界的なエネルギー市場は、不安定な状況の中で圧力に直面している。
Iran stated it remains open to negotiations but continues attacks, while global energy markets face pressure amid rising instability.