英国の相続税は厳しいと批判され、その40%の割合で改革を促し、家族や事業に及ぼす影響を訴えている。
Britain's inheritance tax, criticized as harsh, faces calls for reform over its 40% rate and impact on families and businesses.
経済 問題 研究 所 の 報告 は , 英国 の 相続 税 を 世界 中 で 最も 厳しい もの の 一つ と し て い ます。
A report by the Institute of Economic Affairs calls Britain’s inheritance tax one of the harshest globally, criticizing its 40% rate and lack of exemptions for gifts to children.
シンクタンクは 貯蓄,投資,起業を 抑制する税金だと主張し 廃止や大きな改革を 求める.
The think tank argues the tax discourages saving, investment, and entrepreneurship, urging abolition or major reform.
財政省は,資産の10%未満が支払っていると発表していますが,税金で500,000ポンドまで免除されています. 批判者は,この制度が中所得家庭と小規模企業に害を与え,経済成長と富の分配への影響に関する議論を煽っていると言います.
While the Treasury says fewer than 10% of estates will pay it, with up to £500,000 tax-free—£1 million in some cases—critics say the system harms middle-income families and small businesses, fueling debate over its impact on economic growth and wealth distribution.