オーストラリアは紛争,ミサイル攻撃,突然の空域閉鎖のため,中東のほとんどの地域への旅行を市民に警告しています.
Australia warns citizens against traveling to most of the Middle East due to conflict, missile strikes, and sudden airspace closures.
オーストラリアは、カタール、UAE、レバノンなど、紛争、ミサイル攻撃、そしてセキュリティ上のリスクの拡大により、カタールの主要拠点を通り抜ける旅路を含む、中東の大部分で「旅行しない」勧告を発表した。
Australia has issued a "do not travel" advisory for most of the Middle East, including transit through major hubs in Qatar, UAE, Lebanon, and others, due to ongoing conflict, missile strikes, and heightened security risks.
2026年2月28日から発効する警告は,空港が標的となり,空域が突然閉鎖される可能性があるため,短い間にも適用されます.
The warning, effective since February 28, 2026, applies even to brief layovers, as airports have been targeted and airspace may close suddenly.
オーストラリア 人 の うち 5,000 人 以上 は , 3 月 4 日 から 38 便 に かけ て 避難 し , 今日 で は さらに 4 人 が 予定 さ れ て い ます。
Over 5,000 Australians have been evacuated since March 4 via 38 flights, with four more scheduled today.
当局は,当該地域住民に直ちに出国を勧告し,遅滞が行き詰まる恐れがあることを警告している.
Authorities urge immediate departure for those in the region, cautioning that delays could lead to being stranded.
イスラエルとUAEの大使館は閉鎖のままで,非職員は避難した.
Embassies in Israel and the UAE remain closed, and non-essential staff evacuated.
旅行 者 は 保険 を チェック し , アドバイス なし に 飛行 機 を 止め ない よう に し , その 地域 に 関係 し た 計画 すべて を 再考 す べき です。
Travelers should check insurance, avoid canceling flights without advice, and reconsider all plans involving the region.