米国国民は、米国のサイト上でイラン人市民による致死的攻撃のため、直ちにイラクを避難するよう警告している。
U.S. warns citizens to evacuate Iraq immediately due to deadly attacks by Iran-aligned militias on American sites.
バグダッドの米国大使館は,イランの武装集団による米国施設の攻撃が激化したため、アメリカ国民に直ちにイラクを去るよう勧告するレベル4の勧告を発令した。 バグダッドの大使館及びエルビルの領事館を含む。
The U.S. Embassy in Baghdad has issued a Level 4 "Do Not Travel" advisory, urging Americans to leave Iraq immediately due to escalating attacks by Iran-aligned militias targeting U.S. facilities, including the embassy in Baghdad and the consulate in Erbil.
ミサイル,ドローン,ロケットの攻撃により インフラが破壊され イラクの空域が閉鎖され 商用便が妨害されました
The attacks, involving missiles, drones, and rockets, have damaged infrastructure, closed Iraqi airspace, and disrupted commercial flights.
米国 は , ヨルダン , クウェート , サウジアラビア , トルコ など の 陸路 を 通っ て 避難 する こと を 勧め て おり , 遅滞 や 安全 の 危険 が 伴う 可能 性 も あり ます。
The U.S. advises evacuation via land routes to Jordan, Kuwait, Saudi Arabia, or Turkey, with potential delays and safety risks.
軍隊は地域的な存在を増したが,即刻のストライキは確認されていない.
The military has increased its regional presence, but no immediate strikes have been confirmed.
状況 は , 中東 の 各地 で 仕返し を し た 後 の 緊張 を 反映 し て い ます。
The situation reflects heightened tensions following retaliatory actions across the Middle East.