国連は紛争,過激主義,憎悪的な言論によって引き起こされるイスラム嫌悪が増加していると警告し,宗教の自由を守るための世界的な行動を促しています.
The UN warns of rising Islamophobia fueled by conflict, extremism, and hate speech, urging global action to protect religious freedom.
国連は、イスラム恐怖症の世界的増加、地政紛争、極右運動、主要ドライバーとしてのヘイトスピーチを批判している。
The UN has condemned the escalating global rise in Islamophobia, citing geopolitical conflicts, far-right movements, and hate speech as key drivers.
また , 政府 や 技術 会社 や メディア に 対し て は , 差別 と 闘い , 信教 の 自由 を 守り , 寛容 を 促進 する よう 強く 勧め まし た。
It urged governments, tech companies, and media to combat discrimination, protect religious freedoms, and promote tolerance.
この声明は、特に非イスラム系国において、オンライン上における攻撃的かつ非人道的な発言の現実世界的危険性を強調している。
The statement highlighted the real-world dangers of online extremism and dehumanizing rhetoric, particularly in non-Muslim-majority countries.
一方 移動動物保護施設は 捨てられたペットの世話をする 地域では 不安全な建物を 確保する取り組みが進められ 保健専門家たちは 状細胞の特徴を持つ夫婦の 遺伝カウンセリングの必要性を強調しています
Meanwhile, a mobile animal shelter initiative offers care for abandoned pets, local efforts aim to secure unsafe buildings, and health experts stress the need for genetic counseling among couples with the sickle cell trait.