スコットランド は 不法 な 戦争 に おける 外国 の 軍国 主義 を 禁止 し , 米国 と イスラエル の ストライキ を もたらそ う と し まし た。
Scotland would ban foreign militaries in illegal wars, citing U.S. and Israeli strikes, if it becomes independent.
ジョン・スウィンニー首相が発表したところによると,独立系スコットランドは,イランに対する米国とイスラエルの攻撃を国際的法的根拠の欠如,民間人的損害を生ずる証拠として、その領土から"違法な紛争"とみなすものとする外国の軍事機関を禁止するとのことである.
First Minister John Swinney announced that an independent Scotland would ban foreign militaries involved in what it considers "illegal conflicts" from its territory, citing U.S. and Israeli strikes on Iran as examples lacking international legal basis and causing civilian harm.
同 大統領 は , 独立 すれ ば スコットランド は 核 兵器 および 不法 な 戦争 に おける 外国 の 軍事 活動 に 対する 憲法 上 の 禁令 を 解除 し , 平和 , 国際 的 な 法律 , 民間 人 の 保護 に 対する 誓約 を 批准 する こと に なる と 述べ まし た。
He stated that independence would allow Scotland to enshrine a constitutional ban on nuclear weapons and foreign military presence in unlawful wars, emphasizing a commitment to peace, international law, and civilian protection.
スウィンニーは中東における外交と脱却を呼びかけ、世界的安全保障への倫理的かつ実用的なアプローチとして政策を形成した。
Swinney called for diplomacy and de-escalation in the Middle East, framing the policy as a moral and practical approach to global security.
この 言葉 は 注目 を 集め , 幾らか の 批判 を 引き起こし , もし それ が 独立 し た もの に なれ ば , スコットランド の 外交 政策 に 関する 広範 な 論議 を 反映 し て い ます。
The remarks drew attention and some criticism, reflecting broader debate over Scotland’s potential foreign policy if it becomes independent.