広西公社は東南アジア患者のビザの高速化を勧告し,異例の医療使用の増加を訴えている.
Guangxi official urges faster visas for Southeast Asian patients, citing rising cross-border medical use.
広西市の中国人職員は,東南アジアの患者、特にベトナムの患者に対して,速やかに,より柔軟なビザを要求している。
A Chinese official from Guangxi has called for faster, more flexible visas for Southeast Asian patients, especially from Vietnam, to improve cross-border medical access.
地方政府の副議長であり国家政治顧問であるスイ・グオフアは,ビザの手続きの簡素化,到着のスピードアップ,治療計画に基づく延長を強く求めた.
Sui Guohua, a regional government vice-chair and national political adviser, urged streamlined visa processes, fast-track arrivals, and extensions based on treatment plans.
彼女は,ライフ・エクスプレス1369救助ルートと南寧にある新中国・ASEAN保健センターを含む,医療協力の拡大を強調し,2021年から2025年にかけて5万3000人以上のベトナム人の外来患者訪問と6000人の入院を広西で指摘した.
She highlighted growing medical cooperation, including the “Life Express 1369” rescue route and the new China-ASEAN Healthcare Center in Nanning, noting over 53,000 Vietnamese outpatient visits and 6,000 hospital admissions in Guangxi from 2021 to 2025.
また,海外保険の統合や国際患者の透明価格設定など標準的サービスを推奨した.
She also recommended standardized services like overseas insurance integration and transparent pricing for international patients.