インドでは4人がCO中毒で死亡し,密閉された家の中でバイクを走らせた. 2人は外で寝て生き残った.
Four in India died from CO poisoning after a running motorcycle in a sealed home; two survived by sleeping outside.
閉ざされた家の中で一晩中バイクを運転し続けた結果,アンドラ・プラデシュのプンガンルで一家の4人が一酸化炭素に毒を浴びて死亡しました.
Four family members in Punganur, Andhra Pradesh, died from carbon monoxide poisoning after a motorcycle was left running overnight in a sealed home.
被害 者 たち は 70 歳 の 祖父,15 歳 の 孫,そして 8 歳 の 双子 の 孫女 を 含め,煙 が 集まっ て いる 時 に 眠っ て い まし た.
The victims, including a 70-year-old grandfather, his 15-year-old grandson, and twin 8-year-old granddaughters, were asleep when fumes accumulated.
その 自転 車 は 使用 さ れ て い た の で , 持ち主 は エンジン を 作動 さ せ て おく よう に と いう 修理 工 の アドバイス に 従い まし た。
The bike had been serviced, and the owner followed a mechanic’s advice to keep the engine running.
家族 の 息子 と 妻 は テラス で 眠っ て い た の で 生き延び まし た。
The family’s son and wife survived, having slept on the terrace.
警察は事件を登記し,死後の結果で死因が確認された.
Police registered a case, and post-mortem results confirmed the cause of death.
ビサハパタム で は 別 の 道路 事故 で 二 人 が 死亡 し , トラック の 運転 手 は 逮捕 さ れ まし た。
A separate road accident in Visakhapatnam killed two people, and the truck driver was arrested.