ダブリンの男性はパートナーによるナイフ攻撃を生き延びた。 彼は保釈を拒否され、「デノ」という男を非難して不当に起訴された。
A Dublin man survived a knife attack by his partner, who was denied bail and charged after falsely blaming a man named "Deano."
ダブリンで男性が ナイフで襲われた事件に 生き残ったのは 長年のパートナーで 50代女性です 被害者を傷つけた罪で 起訴されました 警官が血を流し止めるために ベルトを 使ったからです
A Dublin man survived a severe knife attack by his long-term partner, a woman in her 50s, who was charged with assault causing harm after a garda used his belt to stop fatal bleeding.
3つの刺し傷を負った男性は手術を待つ高等療養所に留まった.
The man, with three stab wounds, remained in high-support care awaiting surgery.
疑わしい保釈審問の際に 女性はパートナーに 999に電話した際 自分の名前を口にしないよう指示し "ディーノ"という男に 襲われたと偽りの証言をしたが 現場から 部分的に洗ったナイフが発見された
During a contested bail hearing, authorities revealed the woman instructed her partner not to mention her name during a 999 call and gave a false account claiming a man named "Deano" attacked him, though a partially washed knife was found at the scene.
被告人は,アルコール使用歴のある障害手当について,被害者に圧力をかけかねない懸念が生じたため保釈を拒否され,医療及び精神医学の評価のため,再拘留された.
The accused, on disability benefits with a history of alcohol use, was denied bail due to concerns she might pressure the victim, and was remanded into custody for medical and psychiatric evaluation.
裁判は2027年末に開かれる予定です
The case, heard in camera, is set to go to trial in late 2027.