中国は全国的にAI医療機器を活用し,農村のアクセスを促進し,デジタル医療サービスを2025年までに拡充することを目的としている.
China is rolling out AI healthcare tools nationwide, aiming to boost rural access and expand digital health services by 2025.
中国は第15次五年計画の下でAI駆動のデジタルヘルスケアを拡大し,2025年5月までに約300の医療用大型モデルを立ち上げ,郡レベルで6800万件以上のリモート画像処理を処理し,特に農村部でのアクセスを改善しています.
China is expanding AI-powered digital healthcare under its 15th Five-Year Plan, launching around 300 medical large models by May 2025 and processing over 68 million remote imaging cases at the county level to improve access, especially in rural areas.
Ant Groupの"Ant Afu"や携帯の診断では,スマートな医療製品やAI-バイオパウダーR&Dが急激に増加している。
Tools like Ant Group’s “Ant Afu” and portable diagnostics are enhancing out-of-hospital care, while smart health products and AI-driven biopharma R&D are growing rapidly.
AI部門は2025年までに12兆円を超える額のユーアンを達成した.
The AI sector reached over 1.2 trillion yuan in value by 2025.
専門家は,データサイロ,相互依存,行政等の継続的な課題について警告し,AIは,代役ではなく,医療従事者であって,インフラ整備及び長期的な成功に必要な人的資本への継続的な投資を強化すべきであると強調している.
Experts warn of ongoing challenges including data silos, interoperability, and governance, stressing that AI should support, not replace, healthcare workers, with sustained investment in infrastructure and human capital needed for long-term success.