米国防長官ヘグセトの"無慈悲"の発言は,イランに大打撃を与えた後,戦争法に違反した法律上の反発を招く.
U.S. Defense Secretary Hegseth’s "no quarter, no mercy" remarks draw legal backlash for violating war laws after deadly strikes on Iran.
米国国防長官のピート・ヘグセス氏の声明は,米国が敵に「四半期も慈悲もない」と示すことが、広域な法的批判を招いたというものである。 専門家は,この発言を,ジュネーブ条約及び米国戦争犯罪法(以下"国際法"の違反と称する.
U.S. Defense Secretary Pete Hegseth’s statement that the U.S. would show “no quarter, no mercy” to enemies has drawn widespread legal criticism, with experts calling the rhetoric a violation of international law, including the Geneva Conventions and the U.S. War Crimes Act.
彼ら は , 戦闘 員 へ の 降伏 を 拒否 する と いう 脅し は 戦争 犯罪 で あり , ペンタゴン 自身 の 戦争 マニュアル に 反する と 主張 し ます。
They argue that threatening to deny surrender to combatants is a war crime and contradicts the Pentagon’s own Law of War Manual.
このコメントは、イランに対するアメリカ・イスラエルの猛烈な攻撃に続き、170人以上が死亡し、少なくとも84人が死亡したIRIS Dena(ISIS Dena)の沈没も含めた。
The comments follow intense U.S.-Israel strikes on Iran, including a deadly attack on a girls’ school that killed over 170 people and the sinking of the IRIS Dena, which killed at least 84, with no rescue efforts.
批判者は,米軍の"最大致死"を強調することで, 戦争の法的および倫理的な制約を蝕むリスクがあると警告し, ドローン攻撃や海上での説明不能の攻撃で民間人の犠牲が伴う過去の論争に共鳴しています.
Critics warn the U.S. military’s emphasis on “maximum lethality” risks eroding legal and ethical constraints in warfare, echoing past controversies involving civilian casualties in drone strikes and unexplained attacks at sea.