インフレ の 問題 や 借金 の 増大 に 直面 し て いる パウエル は , トランプ に 押し込ま れ て 金利 を 削減 し よう と し ます。
Trump pushes Powell to cut rates amid inflation concerns and rising borrowing costs.
ドナルド・トランプ大統領は 連邦準備制度理事会の ジェローム・パウエル議長に 利率を直ちに削減するよう促し, 連邦準備制度理事会の次回の会合を前に 彼のタイミングを批判した.
President Donald Trump is urging Federal Reserve Chair Jerome Powell to cut interest rates immediately, criticizing his timing ahead of the Fed’s next meeting.
これ は , 連邦 政府 の 2 % の 目標 より 少し 上 で , インフレ が 安定 し た 状態 に 保た れ て いる 消費 者 の 年収 が 2.4 % 上昇 し た こと を 示し て い ます。
This follows a 2.4% year-over-year rise in the consumer price index, slightly above the Fed’s 2% target, with inflation remaining stable.
貸借対照表の金利は30年度の固定貸借対照表で6.11%上昇し,連邦政府の政策に影響を受けた賃貸料の増額を反映している.
Mortgage rates have climbed to 6.11% for a 30-year fixed loan, reflecting broader borrowing costs influenced by Fed policy.
債券市場は2026年度における金利削減の期待を縮小し,現在では単に20点のインフレ率を上げている。 アメリカがイランに対して軍事措置を講じた後の石油価格上昇によるインフレに対する懸念が高まっている。
Bond markets have scaled back expectations for rate cuts in 2026, now pricing in just 20 basis points of easing, amid concerns over inflation driven by rising oil prices after U.S. military action against Iran.
パウエルが議長として最後の会合は2026年に予定されており,トランプはケビン・ウォーシュを後継者に指名する予定です.
Powell’s final meetings as chair are expected in 2026, with Trump planning to nominate Kevin Warsh as his successor.
高い利率は信用アクセスを制限し,経済成長を遅らせたため,インフレ制御と持続的な雇用をバランスにすることを目指しています.
The Fed aims to balance inflation control with sustained employment, as higher rates have constrained credit access and slowed economic growth.