パキスタンは2026年3月13日に燃料価格を凍結し,世界の石油価格上昇と経済不安定さの中で市民を保護する.
Pakistan freezes fuel prices on March 13, 2026, to shield citizens amid global oil rises and economic instability.
2026年3月13日閲覧. ^ Shahbaz Shariff首相は、パキスタンは世界的石油費の上昇にかかわらず,石油価格の上昇を防止し,国民の経済的負担を軽減するために現在の割合を維持しないことを発表した.
Prime Minister Shehbaz Sharif has announced that Pakistan will not raise petroleum prices as of March 13, 2026, despite rising global oil costs, maintaining current rates to ease financial strain on citizens.
この決定は低所得家庭の保護を目指すとともに,財政的規程を遵守し,自衛措置を講じ,価格の急騰を防止するという誓約に従います.
The decision, aimed at protecting low-income households, follows a pledge to uphold fiscal discipline, implement austerity measures, and prevent price gouging.
連邦 政府 と 州 政府 は , 安定 し た 価格 を 施行 し , 安定 し た 供給 を 確保 する ため に 協力 し て おり , 外交 的 な 努力 に よっ て 十分 な 量 の 原油 資源 を 確保 し て い ます。
Federal and provincial governments are cooperating to enforce fixed prices and ensure stable supply, with sufficient crude oil reserves secured through diplomatic efforts.
政府は地域的緊張や世界的経済不安定を課題として指摘したが,労働時間の短縮やエリートの支出の削減など,継続的なコスト削減を強調した.
The government cited regional tensions and global economic instability as challenges but emphasized ongoing cost-cutting, including a reduced workweek and reduced spending among elites.
国際 的 な 状況 が 悪化 する と , 将来 の 調整 は 可能 に なり ます が , すぐ に 価格 を 上げる 計画 は 立て られ て い ませ ん。
No immediate price hikes are planned, though future adjustments remain possible if international conditions worsen.