ニカラグアは,政府による教会への弾圧のなか, 4つの教区で司祭と司祭の任命を阻止している.
Nicaragua blocks priest and deacon ordinations in four dioceses amid government crackdown on churches.
教会指導者の言うには,宗教機関に対する政府の制限が激化している中で,ニカラグアは,新司祭と執事の聖職を4つの教区―ジノテガ,シウナ,マタルパ,エステリ―で阻止している.
Nicaragua has blocked ordinations of new priests and deacons in four dioceses—Jinotega, Siuna, Matagalpa, and Estelí—where bishops are in exile, according to church leaders, amid escalating government restrictions on religious institutions.
この動きは異議を唱える者を抑圧するより広範なキャンペーンの一環で 牧師のケアを妨げ 司祭の不足を引き起こし 訓練を受けた個人が奉仕するのを妨げ 司祭の不足を引き起こし 司祭の任命を何年も待たせる司祭の何人かになった
The move, part of a broader campaign to suppress dissent, has disrupted pastoral care, caused clergy shortages, and prevented trained individuals from serving, with some seminarians waiting years for ordination.
当局 者 は また , 1,500 以上 の 福音 主義 的 教会 に 対する 法的 地位 を 剥奪 し , 資産 を 奪い , 監視 や 脅し を 通し て 牧師 を 標的 に し て い ます。
Authorities also continue to revoke legal status for over 1,500 evangelical churches, seize assets, and target pastors through surveillance and threats.
宗教 上 の 迫害 が 続い て いる に も かかわら ず ,ニカラグア の 人々 の 間 に は 依然 と し て 強い 信仰 が あり , 新た な 職業 が 継続 し て い ます。
Despite ongoing religious persecution, faith remains strong among Nicaraguans, and new vocations persist.