インド帝国におけるガスの価格は4.85/galonに上昇し,運転者や非営利団体を圧迫した.
Gas prices in the Inland Empire rose to $4.85/gallon, straining drivers and nonprofits.
自動車に頼る非営利団体や ドライバーに負担をかける ガス価格が 帝国全体で上昇しました
Gas prices have climbed across the Inland Empire, placing financial strain on drivers and nonprofit organizations that rely on vehicles for services.
地元燃料データによると,平均価格はガロンあたり4.85ドルで,先月より60セント上昇した.
Prices reached an average of $4.85 per gallon, up 60 cents from last month, according to local fuel data.
低所得の家庭や非営利の労働者の多くは,自動車の整備を遅らせるや,運転の遅滞を報告している.
Many low-income families and nonprofit workers report cutting back on nonessential driving or delaying vehicle maintenance.
共同 体 の 話 に よる と , 燃料 費 の 高騰 に より , 特に 公共 の 交通 機関 が 限ら れ て いる 地域 で は , 援助 や 運送 の 客 を 送る こと が 難しく なっ て い ます。
Community groups say rising fuel costs are making it harder to deliver aid and transport clients, especially in areas with limited public transit.
石油価格の急上昇と 供給チェーン障害が原因で 増加したそうです
Officials note the increase follows a recent spike in crude oil prices and supply chain disruptions.