デリー警察は,西アジア紛争によるLPG危機のなか,休日を停止し,ガソリンスタンドのパトロールを強化した.
Delhi police suspend leave amid LPG crisis from West Asia conflict, boosting patrols at gas stations.
デリー警察は西アジアの紛争によって生じた世界的なLPG不足に関連した緊張が高まっている中で,人員の定期休暇を全面停止させた.
Delhi police have suspended all routine leave for personnel amid rising tensions linked to a global LPG shortage caused by conflict in West Asia.
3月12日時点の発令で発令されたこの命令は,非常事態の確認のみを許可し,騒乱を防止するためにガス機関に警察の駐留が増加した.
The order, issued March 12, allows leave only in verified emergencies and has led to increased police presence at gas agencies to prevent unrest.
この 危機 は , 全 地球 的 な 供給 連鎖 に 影響 を 与え て き た イスラエル , 米国 , イラン など に 関係 し た 軍事 行動 の 後 , エネルギー 市場 の 崩壊 に 起因 し て い ます。
The crisis stems from disruptions in energy markets following military actions involving Israel, the U.S., and Iran, which have affected global supply chains.
インドは国内LPGの確保に関する不可欠な連携法を発議し,燃料やディーゼルの確保は継続している.
India has invoked the Essential Commodities Act to prioritize domestic LPG, while ensuring petrol and diesel remain available.
3月5日以来,国内LPG生産は40%増加し,政府は重要なセクターを支援するために,ケロシンと石炭を放出しました.
Domestic LPG production has risen 40% since March 5, and the government has released kerosene and coal to support critical sectors.