中国は,春と秋の学校の休業を提案し,支出の増加や旅行の渋滞の軽減を図る.
China proposes spring and autumn school breaks and staggered leave to boost spending and reduce travel congestion.
中国は,学生の春・秋休み等の休日改革を探究し,無傷の休業を図り,労働生活の均衡を改善し,国内消費の増加を図っている.
China is exploring holiday reforms, including spring and autumn breaks for students and staggered paid leave, to improve work-life balance and boost domestic consumption.
2026年国会の議決期間中,これらの措置は,10月ゴールデンウィークなどのピークの期間における渋滞を軽減し,旅行を拡充し,過度の支出を軽減することを目的としている.
Proposed during the 2026 national legislature sessions, these measures aim to spread travel and spending more evenly, reducing congestion during peak periods like the October Golden Week.
シチュアン の ある パイロット は , 秋 の 休憩 時間 に 観光 や 飛行 の 予約 が 大幅 に 増加 し た こと を 示し まし た。
A pilot in Sichuan showed strong increases in tourism and flight bookings during an autumn break.
職員たちは学校と育児休暇を 調整するなど 連携した政策の必要性を強調し 雇用主の柔軟性,政府の支援を受けた児童活動,そして 休暇を取ったことで キャリア上の罰則を 防ぐための 法律上の保護を強化することを推奨しています
Officials stress the need for coordinated policies, such as aligning school and parental leave, and recommend employer flexibility, government-supported child activities, and stronger legal protections to prevent career penalties for taking time off.
労働法を税率又は信用評価と結び付け,労働日法の改正を示唆するものもある.
Some suggest linking labor law compliance to tax incentives or credit ratings and reforming compensatory workday practices.
専門家は、よく設計された休日政策を観光や交通、そして全体的な経済・社会福祉を支援する鍵と見なしている。
Experts view well-designed holiday policies as key to supporting tourism, transportation, and overall economic and social well-being.