シドニーの29歳の数学教師は,17歳の学生を性的暴行したとして罪の意識を訴えた後,懲役を免れた.
A 29-year-old math teacher in Sydney avoided jail after pleading guilty to sexually assaulting a 17-year-old student.
シドニーのバーロビルにあるカルメル・カトリック大学で29歳の数学教師が17歳の学生を性的暴行したとして罪の意識を訴えた後,監獄を避けた.
A 29-year-old math teacher at Mount Carmel Catholic College in Varroville, Sydney, avoided jail after pleading guilty to sexually assaulting a 17-year-old Year 12 student.
裁判所が認めている事実によると 彼は学生の最後の3週間で 車の中で 彼女とセックスし 卒業式の後 泊まった時に 彼女に性的接触をした
Court-accepted facts show he engaged in a sex act with the student in his car during the final three weeks of her school year and sexually touched her during an overnight stay after her formal, which he attended as a volunteer.
裁判 所 は , 正式 に 卒業 する まで 待っ て い た なら , 告発 さ れ ず に すん だ か も しれ ない と いう こと を 聞き まし た。
The court heard he might have avoided charges if he had waited until after she officially graduated.
この事件は,教育者による権力の乱用と,学校のキャリアの末期が近い生徒の脆弱性を強調する.
The case highlights the abuse of power by educators and the vulnerability of students nearing the end of their school careers.