2026年には、アーカンソー州のVircoの見習いプログラムが、ケイレブ・モスのような労働者に有給の現場学習を施し、トランプ氏の見習い制度拡大の目標と一致していますが、当初の成長にもかかわらず進展は停滞しています。
In 2026, Virco's apprenticeship program in Arkansas trains workers like Caleb Moss with paid on-the-job learning, aligning with Trump's goal to expand apprenticeships, though progress has stalled despite initial growth.
2026年、アーカンソー州コンウェイのVirco Manufacturingは3年間の工具・金型見習いプログラムを運営しており、従業員のケイレブ・モスは早朝の工場シフトとパラスキー工科大学の昼間の授業を両立させ、両方で賃金を得ています。
In 2026, Virco Manufacturing in Conway, Arkansas, is running a three-year tool and die apprenticeship program, where employee Caleb Moss balances early morning factory shifts with daytime classes at Pulaski Technical College, earning wages for both.
このイニシアチブはトランプ大統領の目標を反映して約70万人から100万人まで展開し,職務訓練に充実した職務訓練を専門職への在職者への道として促進する.
The initiative reflects President Trump’s goal to expand registered apprenticeships to 1 million from about 700,000, promoting paid on-the-job training as a path to skilled careers.
連邦政府の資金は 過去10年間で 学習者を80%近く増やすのに役立ちました 特に医療やITの分野では 厳しい言辞にもかかわらず 進歩は停滞しています 批判者は 助成金のキャンセルや 新しい資金の申請や 持続的な行動の欠如を理由にしています
While federal funding helped grow apprenticeships nearly 80% over the past decade, especially in health care and IT, progress has stalled despite strong rhetoric, with critics citing canceled grants, no new funding requests, and a lack of sustained action.