Viagogoはイギリス国内でチケットモデルを拡大し、複数のプラットフォームで販売できるようにして価格を抑え、Ticketmasterを回避できるようにしています。
Viagogo expands its ticketing model in the UK, letting teams sell on multiple platforms to cut prices and bypass Ticketmaster.
Viagogoは英国で「オープンディストリビューション」チケットモデルを拡大し、航空会社のように複数のプラットフォームでチームや会場がチケットを販売できるようにし、Ticketmasterのような支配的な販売者に挑戦することを目指しています。
Viagogo is expanding its "open distribution" ticketing model in the UK, enabling teams and venues to sell tickets across multiple platforms like airlines do, aiming to challenge dominant sellers such as Ticketmaster.
すでに米国のMLBチームに使われるこのアプローチは,権利保持者が収益を100%維持させ,バイゴゴが請求する料金は買掛料のみで,価格は低下し,アクセスの改善を図る.
The approach, already used for MLB teams in the US, lets rights holders keep 100% of revenue while Viagogo charges only a buyer fee, potentially lowering prices and improving access.
長期のグローバル戦略の一環として 新たに制定される英国法が 額面以上の再販売を禁止する前のものです
The move, part of a long-term global strategy, predates upcoming UK laws banning resale above face value.
会社は既にマンチェスター市とF1チームと連携している.
The company is already working with Manchester City and F1 teams.
規制の圧力と StubHubの弱い株価デビューにもかかわらず Viagogoはグローバル規模で 回復力を確保しているとしています
Despite regulatory pressures and a weak stock debut for StubHub, Viagogo says its global scale ensures resilience.