イギリスは,2026年6月までにアレルトンコートホテルを使って,ホテル住宅を2029年までに廃止する計画の一部として,亡命者のために利用する.
The UK will end using Allerton Court Hotel for asylum seekers by June 2026, part of a plan to phase out hotel housing by 2029.
イギリス政府は,2026年6月までにホテルの宿泊を廃止する計画の一部として,北アレルトンのアレルトンコートホテルの利用を終結させる.
The UK government will end its use of the Allerton Court Hotel in Northallerton for housing asylum seekers by June 2026, part of a plan to phase out hotel accommodations by 2029.
住居省はノースヨークシャー郡議会に 決定を通知し ホテルを他の施設に置き換えるための一歩を踏み出した.
The Home Office notified North Yorkshire Council of the decision, which marks a step toward replacing hotels with other facilities.
理事 会 の 指導 者 たち は その 移動 を 歓迎 し まし た が , 将来 の 住宅 地 に 関する 情報 を さらに 求め まし た。
Council leaders welcomed the move but requested more information on future housing locations.
法律や計画上の懸念から,独身の男性亡命希望者を収容する計画が中止された.
A prior plan to house single male asylum seekers was dropped due to legal and planning concerns.
政府は,地域社会の負担を軽減し,費用を削減し,仮設施設改革を実施し,不法な移住を防止し,住宅支援の義務を廃止することを目指す.
The government says the shift aims to reduce community strain, cut costs, and implement broader asylum reforms to curb illegal migration and end the duty to provide housing support.