タイラーは公共イベントで群衆を守るための42基の可搬式バリアに52,000ドルの助成金を求めています。
Tyler seeks $52K grant for 42 portable barriers to protect crowds at public events.
タイラー警察は 州から5万2千ドルの 助成金を募っています 42の携帯型防犯バリアを購入するためです タイラー・ローズ・パレードや 5Kランなどの 公共のイベントでの 安全性を高めるためです
The Tyler Police Department is seeking a $52,000 state grant to buy 42 portable crowd-protection barriers to enhance safety at public events like the Tyler Rose Parade and 5K runs.
この 障害 物 は , 衝突 事故 で 車 を 止め , 車 を 持ち上げる よう に 設計 さ れ て おり , 歩行 者 の 住む 地域 へ の 侵入 を 防い で い ます。
The barriers are designed to stop and lift vehicles on impact, preventing incursions into pedestrian areas.
市議会は補助金の申請を承認したが,まだ資金の支給を受けていない.
The city council has approved the grant application, but funding has not yet been awarded.
新しい 障壁 は , 現在 の 方法 で は 警察 の 車 を 使う より も 柔軟 性 の ある もの と なる でしょ う。
The new barriers would offer greater flexibility than current methods using police vehicles.
この取り組みの目的は、混雑した集会での自動車関連事件を防止することであり、全国的に懸念が高まっている。
The initiative aims to prevent vehicle-related incidents at crowded gatherings, a growing concern nationwide.