トロントは、最近の会堂や領事館での銃乱射で米領事館付近で開催されたアル・クルドデーの集会の警備を強化している。
Toronto boosts security for Al-Quds Day rally near U.S. Consulate amid recent gunfire at synagogues and consulate.
トロント警察は,米領事館の近くで行われた土曜日のアル・クッド・デイの集会で,最近3つの教会と領事館で発砲,負傷届出なしの発砲があったことから,警備を強化している.
Toronto police are boosting security for a Saturday Al-Quds Day rally near the U.S. Consulate, citing recent gunshots fired at three synagogues and the consulate, with no injuries reported.
このイベントは3,000人まで続くと予想されるが,飛行禁止区域の拡大,パトロールの増加,大型インサイデント司令官センターの実施を目指す.
The event, expected to draw up to 3,000 people, will feature a no-fly zone, increased patrols, and a Major Incident Command Centre.
当局は、ヘイトスピーチ、憎悪のシンボル、テロリストのリンク付き表示が、イベント後も迅速に実施されるよう警告している。
Authorities warn that hate speech, hate symbols, and terrorist-linked displays will result in swift enforcement, even after the event.
パレスチナ 青年 運動 を はじめ と する グループ に よっ て 組織 さ れ た この 集会 は , イラン や レバノン で の 戦争 に 終止符 を 打つ よう 求め られ て い ます。
The rally, organized by groups including the Palestinian Youth Movement, calls for an end to war in Iran and Lebanon.
カナダの法律では平和的な抗議活動が保護されていますが 暴力や妨害は起訴されます
While peaceful protest is protected under Canadian law, officials stress that any violence or obstruction will be prosecuted.
ロンドン で も , 警備 上 の 問題 に 関し て 同様 の 禁令 が 施行 さ れ て い ます。
The situation follows similar bans in London over security concerns.