SNPのリーダーのスウィンニーは5月選挙前における支持の増加を引用し,候補者の撤退にもかかわらずNHSの改善と生活費の負担の増加を強調している.
SNP leader Swinney cites rising support ahead of May election, citing NHS improvements and cost-of-living efforts, despite candidate withdrawals.
スコットランドのジョン・スウィンニー首相は,SNPが5月に選挙を先行する投票の自信が高まっていると述べ,定期投票の成績を改善し,NHSのパフォーマンスを改善し,待望時間を短縮し,生活費の負担を軽減しようとする努力を続けている.
Scotland’s First Minister John Swinney said the SNP has growing voter confidence ahead of the May election, citing steady polling, improved NHS performance, reduced waiting times, and efforts to ease cost-of-living pressures.
政党は,地域一覧に掲げる合併票の過半数から地方投票の低い30分の1に係る高額の支持にかかわらず,64のMSPを示唆する予測でイギリスをリードし,改革を推進している.
Despite support in the mid to high thirties for constituency votes and low thirties for regional lists, the party leads Labour and Reform UK, with projections suggesting up to 64 MSPs.
スウィンニー 氏 は , 同党 の 構想 を 独立 と 結びつけ , 経済 力 を 強調 し , 子供 の 貧困 削減 , ヨーロッパ の より 強い 絆 など を 強調 し まし た。
Swinney linked the party’s vision to independence, emphasizing economic strength, child poverty reduction, and stronger European ties.
エジンバラでの会議は,障害者給付の返済命令を理由にサリー・ドナルドと,不適切な行為の疑いからステファン・ホーガンが退会した2人の候補者を含む課題の中で,これらの優先事項を強化します. スウィニー氏はSNPの審査プロセスを堅牢だと擁護しましたが.
The conference in Edinburgh will reinforce these priorities amid challenges, including the withdrawal of two candidates—Sally Donald over a disability payment repayment order and Stefan Hoggan due to misconduct allegations—though Swinney defended the SNP’s vetting process as robust.