スコットランドの学校でのストライキは,取引でカットした教員の労働負荷で終了したが,大学職員が職のカットをめぐってストライキが始まる.
Scotland's school strikes ended after a deal cut teacher workloads, but university staff strike over job cuts begins.
スコットランド全土の学校ストライキは,EIS,スコットランド政府,COSLAとの間で合意が達成された後,中止された.これは,小学校とASNの教師の教師との接触時間を週90分削減し,2027年から開始し,中学校教師は2029年に続くことを保証する.
School strikes across Scotland have been called off after a deal was reached between the EIS, the Scottish government, and COSLA, securing a 90-minute weekly reduction in teacher contact time starting in 2027 for primary and ASN teachers, with secondary teachers following in 2029.
2026/27年に4000万ポンドと 農村部での採用のための追加的な年間支援で資金提供されるこの協定は,作業量を軽減し,人材を増やすことを目的としています.
The agreement, funded by £40 million in 2026/27 and additional annual support for rural recruitment, aims to ease workloads and boost staffing.
EIS および 政府 の 指導 者 たち は , 教育 状態 の 改善 に 向け て の 主要 な 一歩 と し て , それ を 称賛 し まし た。
EIS and government leaders hailed it as a major step toward improving education conditions.
ストラトクライド大学の職員たちは 7日間のストライキを開始する計画だ 76人の雇用削減案をめぐって 組合のリーダーたちは 経営陣の給料と協議の欠如を批判する
Meanwhile, University of Strathclyde staff are set to begin a seven-day strike over 76 proposed job cuts, despite the university’s £528 million in reserves, with union leaders criticizing executive pay and lack of consultation.