Pony.aiは WeChatを通じて 広州で自動運転のサービスを拡大し 中国最大のデジタルプラットフォームへのアクセスを促進しました
Pony.ai expanded driverless rides in Guangzhou via WeChat, boosting access in China’s top digital platform.
Pony.aiは,Tencent Mobilityと統合することで,広州におけるロボタクシーサービスを拡大し,ユーザーがWeChatの"モビリティサービス"ポータルを通じて完全自動運転の乗り物を予約できるようにしました.
Pony.ai has expanded its robotaxi service in Guangzhou by integrating with Tencent Mobility, allowing users to book fully driverless rides via WeChat’s “Mobility Services” portal.
2025年10月1日閲覧. ^ "Tent Cloud" (英語). この動きは中国最大のデジタルエコシステム内でのアクセスを促進し,WeChatミニプログラムを通じて,事前に入手可能にするために構築し,テナントマップとの今後の統合への道の確保に努める.
The move, part of a 2025 partnership with Tencent Cloud, enhances access within China’s largest digital ecosystem, building on prior availability through a WeChat Mini Program and paving the way for future integration with Tencent Maps.
2025年以降、北京,上海,広州,シェンツェン州で完全に運転不能の乗車を開始し,現在1,199台以上のロボット軸を運営しており,2026年1月3日までに3,000台を超える予定である.
The company, which launched fully driverless ride-hailing in Beijing, Shanghai, Guangzhou, and Shenzhen since 2025, now operates over 1,159 robotaxis, with plans to exceed 3,000 by year-end 2026.
Alipay,Amap,Jinjiang Taxiなどの中国プラットフォームと,Stellantis,Uber,Bolt,ComfortDelGroなどのグローバル企業とのパートナーシップを拡大し,海外でのテストと展開を支援しています.
It continues expanding partnerships with Chinese platforms like Alipay, Amap, and Jinjiang Taxi, as well as global firms including Stellantis, Uber, Bolt, and ComfortDelGro to support testing and deployment abroad.