米国 の 情報 筋 は , 米国 や イスラエル の ストライキ に も かかわら ず , イラン 政府 が 安定 し て いる こと を 発見 し て い ます。
U.S. intelligence finds Iran’s government stable despite U.S. and Israeli strikes, with no signs of collapse or leadership breakdown.
米国の諜報庁の評価では、イラン政府は安定状態のままであり、アメリカとイスラエルの空襲が激化して約2週間が経過しても、崩壊の危機に瀕していないことを示している。
U.S. intelligence assessments indicate Iran’s government remains stable and is not at risk of collapse despite nearly two weeks of intensified U.S. and Israeli airstrikes.
2月28日に最高指導者アヤトラー・カメネイが暗殺された後,イスラム革命防衛隊と臨時指導者を含む主要な指導構造は,大きな障害なしに機能し続けています.
Key leadership structures, including the Islamic Revolutionary Guard Corps and interim leadership following the February 28 assassination of Supreme Leader Ayatollah Khamenei, continue to function without significant disruption.
攻撃 は 軍事 的 および インフラ 上 の 目標 を 損なっ た もの の , イラン の 主要 な 権威 , 司令 制度 , 地域 的 な 影響 力 を 損なう こと は あり ませ ん。
While attacks have damaged military and infrastructure targets, they have not undermined Iran’s core authority, command systems, or regional influence.
当局 者 は , 政権 の 回復 力 を 強調 し , 騒然 と し た 状態 , 指導 力 の 故障 , 制御 力 の 喪失 など を 示す 証拠 が ない こと に 注目 し て い ます。
Officials stress the regime’s resilience and note no evidence of widespread unrest, leadership fractures, or loss of control.
状況は依然として流動的なままであるが,現在の情報では、イランの政治構造に近づいた変化を予知するものではない.
The situation remains fluid, but current intelligence does not foresee a near-term shift in Iran’s political structure.