二 人 の 観光 客 は 大雨 に よる 大 洪水 で 死亡 し , ある 農村 地域 で は 緊急 対応 の 努力 が 払わ れ まし た。
Two tourists died in severe floods caused by torrential rains, prompting emergency response efforts in a rural community.
農村部で起きた洪水で 2人の観光客が死亡し 悲嘆の声と緊急救援の努力が 波及した.
Two tourists died in severe floods that struck a rural community, prompting an outpouring of grief and emergency response efforts.
過去48時間にわたる豪雨によって生じた洪水は,地方の河川を圧倒し,道路を洗い流し,その区域の通行を絶った.
The flooding, caused by torrential rains over the past 48 hours, overwhelmed local rivers and washed out roads, cutting off access to the area.
捜査班が死体を回収した後に 死亡の確認をした
Authorities confirmed the fatalities after search teams recovered the bodies.
住民 たち は , この 出来事 を 数十 年 の うち で も 最悪 の もの と し , 家屋 や インフラ に 大きな 被害 を もたらし て いる と 述べ まし た。
Residents described the event as the worst in decades, with widespread damage to homes and infrastructure.
緊急対策班は引き続き避難民の家族を援助し,災害の全貌を評価している.
Emergency crews continue to assist displaced families and assess the full extent of the disaster.