オーストラリア の ヴィクトリア で の 二 人 の 十 代 の 少年 は,政府 の 裁判 の 際 に GPS モニター を 撤去 し た 後 に 逃亡 し まし た.その プログラム の 効果 に つい て の 批判 が 引き起こさ れ まし た.
Two teens in Victoria, Australia, fled after removing GPS monitors during a government trial, sparking criticism over the program's effectiveness.
オーストラリアのヴィクトリアで2人の10代の犯罪者が、14歳から18歳までの危険性の高い若者を追跡する政府の試験の1部として、GPSの足首のモニターを除去したとされる。
Two teenage offenders in Victoria, Australia, are at large after allegedly removing GPS ankle monitors as part of a government trial tracking high-risk youth aged 14 to 18.
17歳と15歳の2人とも,武装強盗,自動車の窃盗,危険な運転などの重罪で保釈されたが,最後にグレン・アイリスで目撃された.
The 17-year-old and 15-year-old, both on bail for serious offenses including armed robbery, vehicle theft, and dangerous driving, were last seen in Glen Iris.
この事件は、盗難された黒いランボルギーニを巡る高速追跡に続くもので、警察は若者支援から自動車窃盗対策へとリソースを移すことになりました。
The incident follows a high-speed chase involving a stolen black Lamborghini and has prompted police to shift resources from youth engagement to motor vehicle theft units.
批評家(ビクトリアの野党指導者を含む)は,国際研究によると,再開発の成功を証明できない電子監視プログラムの失敗を、この違反を非難している。
Critics, including the Victorian Opposition Leader, have condemned the breach as a failure of the electronic monitoring program, which lacks proven success in reducing recidivism according to international studies.
当局は容疑者の現在の居所を確認していない.
Authorities have not confirmed the suspects’ current whereabouts.