トランプ政権は,ハイチの不安定な状況にあっても,35万人のカリブ海移民に対してTPSを廃止することを最高裁判所の承認を求めている.
The Trump administration seeks Supreme Court approval to end TPS for 350,000 Haitian immigrants, despite ongoing instability in Haiti.
トランプ政権は,米国最高裁判所に対し,35 万人以上のシリコン移民に対して,終止符を打った一時的保護状態(TPS)に係る下級裁判所の議定書を提起するよう要請した。 ハイチの条件は彼らの帰国を許せるほど改善したと主張する。
The Trump administration has asked the U.S. Supreme Court to lift a lower court's block on ending Temporary Protected Status (TPS) for over 350,000 Haitian immigrants, arguing that conditions in Haiti have improved enough to allow their return.
司法省は,継続的な暴力,不安定,そしてハイチの人道的危機にもかかわらず, 解雇は合法で必要だと主張しています.
The Justice Department claims the termination is lawful and necessary, despite ongoing violence, instability, and a humanitarian crisis in Haiti.
連邦 裁判 所 の 一 判事 は , 以前 の DHS 事務 総長 クリスティ ・ ノエム の 声明 を 含め , 人種 差別 の 可能 性 を 示唆 し て , その 動き を 阻ん で い まし た。
A federal judge previously blocked the move, citing potential racial animus and procedural failures, including statements by former DHS Secretary Kristi Noem.
最高裁判所は,緊急訴訟の申立てについてまだ判決を受けていないが,TPSが直ちに終了するか,法定審査期間中にその位置に留まっているのかを判断することができる.
The Supreme Court has not yet ruled on the emergency appeal, which could determine whether the TPS ends immediately or remains in place during legal review.