ニューヨーク地方のEMS制度は、資金不足や設備不足、時代遅れの設備の故障により崩壊し,国家改革の緊急要請を発した.
New York's rural EMS systems face collapse due to underfunding, staffing shortages, and outdated equipment, prompting urgent calls for state reform.
ニューヨーク州特務局は 農村の緊急医療サービスが 資金不足,人材不足,コスト上昇により "崩壊の危機に瀕している"と警告しています
A New York state task force warns rural emergency medical services are "on the brink of collapse" due to chronic funding shortfalls, staffing shortages, and rising costs.
報告書は,不十分な補償,古い設備,病院の遅れ,連携システムの欠如,ボランティアによる大きな個人支出,長い応答時間などを強調しています.
The report highlights inadequate reimbursement, outdated equipment, hospital delays, and lack of coordinated systems, with volunteers incurring significant personal expenses and facing long response times.
法人及びEMSの指導者は,土地税からEMSの費用を免除し,県全体の協調を図り,補助金を増やすなど,改革を促している.
Lawmakers and EMS leaders are urging reforms, including exempting EMS costs from the property tax cap, enabling countywide coordination, and increasing grant funding.
キャシー・ホチュル知事は,以前も同様の税免除請求書を提出し,住民や事業への懸念を訴えた.
Governor Kathy Hochul previously vetoed a similar tax exemption bill, citing concerns for residents and businesses.
農村部での緊急医療へのアクセスを維持するために 継続的な国家行動の緊急要請を強調しています
The findings underscore urgent calls for sustained state action to preserve rural emergency care access.