ニュージーランド の ネルソン に 住む 一 人 の 男 の 人 は , 侵入 し て き た 家 に 火 を つけ , 借家 人 を 火 で 焼き , 家 を 破壊 し まし た。
A man in Nelson, New Zealand, set a house on fire after breaking in, severely burning a tenant and destroying the home.
ニュージーランド の ネルソン に 住む ある 男 の 人 は , 5 月 21 日 の 夜遅く に , 元 パートナー の 家 に 侵入 し て 家 を 火 で 焼き まし た。
A man in Nelson, New Zealand, set a house on fire after breaking into his ex-partner’s home, pouring petrol and igniting it late on May 21.
この火災で分割階の物件は焼失し、新入居者は20%の体傷を負い集中治療を余儀なくされ、重度の火傷を負いました。一方、住宅所有者は窓から飛び降りて脱出し、足首を負傷しました。
The resulting blaze destroyed the split-level property, severely burning a new tenant who suffered 20% body burns and required intensive care, while the homeowner escaped by jumping from a window, injuring her ankle.
近所 に 住む ある 人 は , 炎 が 急速 に 広がり , 近く の 家 が 危険 に さらさ れ て いる の で , 緊急 サービス と 呼ば れ まし た。
A neighbor called emergency services as flames rapidly spread, threatening nearby homes.
女性に対して保護命令下にあったデイビッド・マイケル・スパークスは、放火、侵入、過失傷害、命令違反の罪で有罪を認めました。
David Michael Sparks, who was under a protection order against the woman, pleaded guilty to arson, burglary, reckless wounding, and breaching the order.
彼は勾留され、8月18日に判決が下される予定で、心理的および薬物使用の評価、修復的司法の可能性を含む検査を受けるよう命じられた。
He was remanded in custody, with sentencing set for August 18, and ordered to undergo psychological and substance use assessments, including possible restorative justice.
火災 で 被害 者 や 財産 所有 者 は 個人 的 に も 経済 的 に も 大きな 損害 を こうむり まし た。
The fire caused major personal and financial losses for the victims and property owner.