NHSデータを除く、パブリックインプットと年齢削減の可能性のあるNHSデータを除く、自主的なデジタル ID を家の中で作成するイギリス.
UK to build voluntary digital ID in-house, excluding NHS data, with public input and possible age reduction.
イギリス政府は,民間の請負業者を回避し,中央データベースではなく既存の行政機関に保管されているデータとともに,そのデジタル ID システムを自宅に建設する.
The UK government will build its digital ID system in-house, avoiding private contractors, with data stored in existing departmental systems rather than a central database.
事務局長のダーゼンベルク・ジョーンズは,公益サービスのストリーミング、費用の削減、紙と電話の依存の削減を目的として,"アプリによる支配"のプロトタイプを公開した.
Chief Secretary Darren Jones unveiled a prototype of "Government by app," aiming to streamline public services, cut costs, and reduce reliance on paper and phone calls.
この制度は,前項の規定による計画に関し,公衆の疑念に従って,自主的に実施され,NHS健康データを除くものとする.
The system will be voluntary, following public skepticism over earlier mandatory plans, and will exclude NHS health data.
8週間の公益協議会と市民委員会が実施中であり,今後は議会の承認を要するサービスが実施される.
An eight-week public consultation and a citizens’ panel are underway, with future services requiring parliamentary approval.
政府はまた,最低年齢を13歳まで下げ,又は全面的に廃止することを検討している.
The government is also considering lowering the minimum age to 13 or removing it entirely.