2025年3月以来、コンゴの勢力は,野党法人を含むキンシャサで少なくとも17人の人を誘拐し,行方不明のCNCに関連した秘密サイトで裁判を行わないようにしている.
Since March 2025, Congolese forces have abducted at least 17 people in Kinshasa, including opposition lawmakers, holding them without trial in secret sites linked to the unaccountable CNC.
2025年3月から、コンゴの治安部隊はキンシャサで数多の強制失踪を行ってきた。 人権監視隊は17件を記録し、さらに確かな報告を受信した。
Since March 2025, Congolese security forces have carried out numerous enforced disappearances in Kinshasa, with Human Rights Watch documenting 17 cases and receiving credible reports of more.
逮捕令状なしに夜に逮捕される被害者は スタジアム・デ・マルティールや プライベートな施設など秘密の場所へ連れて行かれ 司法の監視なしに活動する サイバー防衛委員会 (CNC) に拘束された.
Victims, often arrested at night without warrants, were taken to secret locations including the Stade des Martyrs and private accommodations, and held by the National Cyber Defense Council (CNC), which operates without judicial oversight.
サイバー犯罪に係る政治上の理由により、少なくとも12人の反対立法人を含めて尋問を受け,"この部屋には法律はない"と語った. 5人は,国家安全保障犯罪又は国家の長を侮辱した容疑で起訴され,8人が釈放され,3人が拘留された.
Detainees, including at least 12 opposition lawmakers, were interrogated on political grounds unrelated to cybercrime and told there was “no law in these rooms.” Five were charged with state security offenses or insulting the head of state, while eight were released and three remain detained.
CNCは逮捕権限を有することを否定しているが,拘留に関与している.
The CNC denies having arrest powers but has been implicated in detentions.
ヒューマン・ライツ・ウォッチは政府に対し 失踪者の責任を問われ 法的権利を守ることを強く求める.
Human Rights Watch urges the government to account for the missing and uphold legal rights.