バーミンガム で ストライキ が 開始 さ れ て から 1 年 後 の こと です が , ごみ 収集 は 依然 と し て 深刻 な 問題 を 抱え て い ます。
One year after a strike began in Birmingham over pay and job cuts, waste collection remains severely disrupted.
2025年3月11日閲覧. ^ バーミンガムでビンストライキが始まって1年が経過したが,同市は依然として深刻な廃棄物収集の失敗に直面し,リサイクルが停止し,路面電車はゴミだらけになった.
One year after a bin strike began in Birmingham on March 11, 2025, the city still faces severe waste collection failures, with recycling suspended and streets piled with rubbish.
審議会はこれを否定しているものの,合併組合の主張による労働者の負担は8,000ポンド(約2500万円)に上る恐れがあつたサービス変更の提案から生じている.
The dispute stems from proposed service changes, including role eliminations and pay disputes, which Unite union claims could cost workers up to £8,000, though the council denies this.
Acasと政府の訴えによる継続的な努力にもかかわらず,交渉は停滞し,ストライキは継続しており,決議の見込みがない.
Despite ongoing efforts by Acas and government appeals, negotiations have stalled, and the strike continues, with no resolution in sight.
審議会は,週刊の廃棄物集積を実施し,6月に開始する新しいサービスを計画しているが,住民は健康上のリスクに直面し,不満が高まっている.
The council maintains weekly waste collections and plans new services starting in June, but residents face health risks and growing frustration.