2026年ロンドン書店博覧会では,中国は4,000タイトルと世界的なコラボを通じて文化遺産とデジタルイノベーションを披露し,均衡のとれた,人間中心の国際出版を強調した.
At the 2026 London Book Fair, China showcased cultural heritage and digital innovation through 4,000 titles and global collaborations, emphasizing balanced, human-centered international publishing.
2026年ロンドン書店博覧会では,中国は4,000以上のタイトルと40+イベントを通じて文化遺産とデジタルイノベーションの融合を強調し,歴史的作品やVR体験,主要開発報告書の英語版を含む多言語版を掲載した.
At the 2026 London Book Fair, China highlighted a blend of cultural heritage and digital innovation through over 4,000 titles and 40+ events, featuring historical works, VR experiences, and multilingual launches including English editions of major development reports.
産業 界 の 指導 者 たち は , 若者 の IP や デジタルコンテンツ , 国際 的 な 流通 など に 対する 協力 関係 が 増大 し て いる ため , 相互 に 世界 的 な 交流 を 行なう よう に なっ た こと を 指摘 し まし た。
Industry leaders noted a shift toward reciprocal global exchange, with growing collaboration in youth IP, digital content, and international distribution.
AIは重要な話題であるが,特に翻訳では,参加者は,人間とのつながりや物語や個性が出版に不可欠であり,バランスのとれた両方向の国際的創造的連携を強調している.
While AI was a key topic—especially in translation—participants emphasized that human connection, storytelling, and personal relationships remain essential to publishing, underscoring a balanced, two-way global creative partnership.