裁判所は,子供たちの安定と福祉よりも自分のキャリアを優先したとの判断を下したため,ダブリンに住む女性が,子供たちをアイルランド西部からダブリンに転職させるという申し立てを棄却した.
A Dublin woman lost her appeal to move her children from the west of Ireland to Dublin for a job, as the court ruled it prioritized her career over the children’s stability and welfare.
ダブリンに住む女性が,ハイコートで訴えた訴訟で敗訴し, 金融部門の新しい仕事のために, 2人の子供たちをアイルランド西部のダブリンに 移送した.
A Dublin woman has lost her High Court appeal to move her two children from the west of Ireland to Dublin for a new financial sector job.
マックス・バレット判事は 移転の提案は 子供の福祉よりも 彼女の個人的な不満と キャリアの目標に 基づいていると判断しました
Judge Max Barrett ruled the proposed relocation was driven more by her personal dissatisfaction and career goals than the children’s welfare.
西部での生活によるストレスの主張にもかかわらず、裁判官は被害の信頼できる証拠は見つからず、彼女がダブリンの住宅の持ち分を所有していること、そして裁判所の心理学者が子供たちを現在の環境に留めることを勧めたことを強調しました。
Despite her claims of stress from living in the west, the judge found no credible evidence of harm, noted she owned equity in a Dublin home, and highlighted that court psychologists recommended the children remain in their current environment.
積極 的 に かかわり を 持ち , 柔軟 な 仕事 を 持っ て いる 父親 は , 婚約 や 新た な 計画 に つい て 相談 を 受け ませ ん でし た。
The father, who remains actively involved and has a flexible job, was not consulted about her engagement or new plans.
裁判官は 子どもの根絶は 安定性や友情や日常生活を 破壊し 提案された連絡スケジュールは 共同の育児を 損なうと結論付けました
The judge concluded that uprooting the children would disrupt their stability, friendships, and routines, and that the proposed contact schedule would undermine shared parenting.
既存 の 親権 の 取り決め は 支持 さ れ まし た。
The existing custody arrangement was upheld.