ビル・シャイネンはオーストラリアの大学が国際学生手当の過度な負担で危機に直面していると警告し,1パーセントの企業が教育資金を調達するよう促している.
Bill Shorten warns Australia’s universities face crisis due to overreliance on international student fees, urging a 1% corporate levy to fund education.
元オーストラリア労働指導者のビル・スタイネンは、大学は国際学生手当を危険にさらしていると警告し、その依存関係を長年にわたる公的資金の減少を隠ぺいした「メタニン滴」と称している。
Former Australian Labor leader Bill Shorten warned that universities are dangerously reliant on international student fees, calling the dependence a "morphine drip" masking years of declining public funding.
政府の高等教育資金は1990年に9割から50パーセントに減少し,HECS貸付け制度を通じて生徒にコストを移転させ,債務の増加を図るとともに,特にキャリアの破綻を招いた女性に対しては,特に就職中の女性に対しては,その費用が増加しているという.
He said government funding for higher education has dropped from 90% in 1990 to under 50% today, shifting costs to students via the HECS loan system and increasing debt, especially for women taking career breaks.
ショートエンは,会社利益の1%の浮揚を提案し,政府,産業,大学が共同管理する520億ドルの資本教育基金を設立し,研究及び批判的技能をサポートする.
Shorten proposed a 1% levy on company profits to create a $5.2 billion sovereign wealth education fund, jointly managed by government, industry, and universities, to support research and critical skills.
彼は、労働力の需要の変化に対応する中でアクセス性と質を確保するため、時代遅れの資金モデルの超党派改革を促しました。
He urged bipartisan reform of the outdated funding model to ensure accessibility and quality amid changing workforce demands.