イギリスは、憎悪犯罪の増加に伴う反イスラム主義的な定義を採用し、言論の自由を制限せずに安全と監督の強化を図る。
UK adopts anti-Muslim hostility definition amid rising hate crimes, boosting security and oversight without restricting free speech.
イギリス政府は,高レベルの反ユダヤ主義とともに,イングランドとウェールズで2024年から2025年の間にイスラム教徒に対する憎悪犯罪がほぼ20%増加したことを対処するために,反イスラムの敵意の非法定的な定義を採用しました.
The UK government has adopted a non-statutory definition of anti-Muslim hostility to address a nearly 20% rise in hate crimes against Muslims in England and Wales from 2024 to 2025, alongside high levels of antisemitism.
この動きは,言論の自由を制限することなく,受容不能な偏見を明らかにすることを目的としているが,この動きは,ユダヤ人社会の安全保障資金の増進,過激派の抗議に対する新たな法律,警笛を鳴らすチャンネル及びキャンパスの公布による大学保護,年次報告の強化,憎悪の牧師をブロックするビザ監視員の強化を目的とする広域戦略の一部である.
The move, aimed at clarifying unacceptable prejudice without restricting free speech, is part of a broader strategy including increased security funding for Jewish communities, new laws against extremist protests, university protections via a whistleblowing channel and campus charter, enhanced charity oversight, an annual extremism report, and a strengthened visa watchlist to block hate preachers.
批評 家 たち は 言論 の 自由 の 危険 に つい て 警告 し て い ます が , 当局 者 は そう し た 懸念 を 否定 し , 世界 的 な 緊張 の 中 で 国家 の 一致 を 目標 に し て い ます。
While critics warn of free speech risks, officials deny such concerns, emphasizing the goal of national unity amid global tensions.
イスラム 教 の 指導 者 たち は , 施設 で の より 良い 反応 へ の 一歩 と し て この 定義 を 受け入れ まし た。
Muslim leaders welcomed the definition as a step toward better institutional responses.